這茶葉明明是報社所有員工的福利,怎麼搞得好像是她家免費提供的!真是夠“滅絕”啊!
其他同事都對“滅絕師太”瞭解頗爲透徹,聽到也當沒聽到,各自做自己的事去了。
甄副主任擡頭挺胸掃視衆人一圈,才踱步去了自己的辦公室。
薛凌坐回辦公桌,一旁的王青給她一個“我可憐你”的安慰笑容。
對面的劉星則是翻了翻白眼,低聲:“整天就會在我們這些小蝦米麪前擺譜!真受不了!”
薛凌偷偷笑了,絲毫沒往心裏頭去。
林主編讓她把英文部分再檢查一遍,她沒偷懶,將稿子拿出來,重新仔仔細細每一個單詞都過了兩遍,連標點符號都沒放過,才最終定稿。
今天是週六,按照平常的慣例,如果下午稿子弄好了,可以提前下班。
不過同事們很少提前離開,因爲大多數人都要趕稿子,有時候則要等打字機,所以薛凌即便工作完成了,也沒先走。
她拿出翻譯的本子,重新拿了一張紙,認真做着翻譯。
她做得很入神,也不知道四周有人在說話,直到她的腳被劉星輕輕踢了一下。
薛凌恍然擡頭,見對面的劉星看着她的身後,眼角似乎在暗示她什麼。
她本能扭過頭——對上“滅絕師太”若有所思的探究目光。
薛凌暗自緊張,按在英文本子上的手禁不住捏了捏。
“……甄主任,您有事?”
甄副主任低下頭,看着她手中的本子。
“薛凌,這是什麼?你大半天搗鼓這個英文本子做什麼?怎麼?難不成這個跟你的英文欄目有關?”
她的語氣帶着探究和懷疑,言下之意再明顯不過——懷疑薛凌沒做好本職工作,弄一些亂七八糟的。
薛凌很快捋去緊張,微微笑開了。
“是啊!這跟我下一期的英文欄目有關。下一期我打算弄一些日常對話翻譯,叫一些詞義轉移靈活運用。這英語單詞竄在一塊的時候,得根據上下文來翻譯,不能脫離了對話環境。”
甄副主任壓根就看不懂,聽她說得一眼一板,點了點頭。
“這本子是哪裏來的?咱報社好像都只有字典吧?”
薛凌笑呵呵解釋:“這是我給我同學借的。咱們報社的材料書有些少,都只有字典,我得多尋些途徑取材,不然模式總是一樣,難免讀者會發悶。”
甄副主任淡淡“嗯”了一聲,訓人口吻很快又上線了。
“字典有什麼不好的?沒字典誰學得了英文啊?你這個欄目本來就小,怎能耗大資源去撐一個小欄目。你自己也得懂靈活運用。”
“是是是!”薛凌揮着手上的本子,笑道:“我這是借的,不用錢。我那同學有不少外籍書,我以後再向她借,保管不浪費資源。”
“滅絕師太”滿意點點頭,轉身去巡邏其他人了。
薛凌暗自鬆一口氣,坐下繼續翻譯着。
幸好報社裏只有她一人懂英文,也幸好沒穿幫……
她一直堅持到下班時間,見還有三四個同事在趕稿,跟他們揮手道別,纔拿好東西走出報社。